🇨🇵 BİRAZ FRANSIZCA 🇨🇵

Biraz Fransızca _En peu de François

Fransızca : Hint- Avrupa ailesinden gelen bir dildir. 29 ülkede resmi dil olarak kullanılır.

La Francophonie: Fransızca konuşan uluslar topluluğudur.Belçika,İsviçre, Lüksemburg,Afrika ve Amerika kıtası dahil,çeşitli yerlerde resmî dildir.

Dünya da yaklaşık 128 milyon insan ana dili veya ikinci dili olarak konuşmaktadır.54 ülkede 72 milyon insan tarafından da bilinip,konuşulan Fransızca;İngilizce ve Almanca dan sonra en sık konuşulan üçüncü dildir.

Dilimize yerleşen kelimeleriyle de günlük hayatta fransızca konuştuğumuzu farkında bile değilizdir🙂

Oje,obje,jeton,tiraj,viraj, bonkör (bon cœur-iyi kalpli),imaj,tablo, randevu(rendez-vous) gibi bu liste uzayıp gider.

Çalıştığım iş yerinde öğle tatillerinde fransızca öğrenmek isteyenler için sınıf açılmıştı.Bunu duyunca sevinmiştim çünkü o sıralarda böyle bir şey düşünüyordum.Farklı bir şeyle meşgul olmak,sosyalleşmek,yeni bir dil öğrenmek güzel bir deneyim oldu.Dostluklar kazandırdı.Farklı düşünüp, farklı bakış açılarını görme imkanım oldu.Öğrenilen her yeni bilgi beni mutlu eder.

En büyük erdem,bilgidir.

Fransızcayı öğrenmek ise,hiç kolay olmadı.Sabır gerekli gerçekten.Sıkı çalışıp ,egzersiz yapıldıktan sonra zamanla çorap söküğü gibi geliyor gerisi.

Öncelikle, Türkçe düşünerek cümle çevirilmemeli.Tamamen Fransızca olarak düşünülüp kelimeler,fiil,özne kurgulanmalıdır.Beni en çok zorlayan maskülen(eril),feminen(dişi) durumudur ki kesinlikle mantık aramayın.Vakti zamanında tüm nesnelere cinsiyet vermişler buna göre de article takıları başına getirilerek fiili de özneye göre çekilerek cümle oluşturuluyor.Cansız da olsa her nesnenin,eşyanın cinsiyeti olduğunu kabullenince daha kolay ilerleniyor😀

✉️ Mektup (fem.) Cinsiyeti kadın

la lettre-mektup (okunuşu la lettr)

une lettre-bir mektup (okunuşu ün lettr)

une : Cinsiyeti kadın olan, belirsiz,sayılamayanı ifade ederken kullanılan takıdır

la : Cinsiyeti kadın olan,belirli nesneyi ifade ederken kullanılır.

☎️Telefon ( mas.) Cinsiyeti erkek

le téléphone – telefon (okunuşu lö telefon)

un téléphone -bir telefon ( okunuşu an telefon)

un : Cinsiyeti erkek olan, belirsiz,sayılamayanı ifade ederken kullanılan takıdır

le : Cinsiyeti erkek olan,belirli nesneyi ifade ederken kullanılır.

Sayılamayan ifadelerde ; du (mas) ,de la (fem) ,des (çoğul) yiyecek,içeceklerin ifadesinde kullanılır.

🍫Je mange du chocolat ( Biraz çikolata yerim)

🍎Je mange de la pommez (Biraz elma yerim)

🍊Je mangé des oranges (Portakalları biraz yedim )

FRANSIZCADA SAYILAR- NOMBRE

1 -Un

2- Deux

3-Trois

4-Quatre

5-Cinq

6-Six

7-Sept

8-Huit

9-Neuf

10-Dix 11-Onze 12-Douze 13-Treize 14-Quatorze 15-Quinze 16-Seize 17-Dix-sept 18-Dix-huit 19-Dix-neuf 20-vingt 21- vingt_et_un

30-Trente 31-Trent-et-un

40-Quarente 41-Quarente-et-un

50-Cinquante 51-Cinquante-et-un

60-Soixante 61-Soxiante-et-un

70-Soixante dix 71-Soixante onze (70+11)

72-Soxiante douze (70+12)

80-Quatre vingts 81-Quatre vingt-et-un (4×20+1)

99-Quatre vingt-dix neuf (4×20+9)

60 lık sayı sistemine göre, bu şekilde hesaplayıp kullanılmaktadır.60 dan sonra

60+10 (70) ,4×20(80),4×20+10(90) şeklindedir.

Yazılarımda Fransızcaya dair ufak ipuçlarını vereceğim Bildiklerimi paylaştıkça anlam kazanacak.

Dinlediğim şarkılar,okuduğum hikayeler… Öğrenme aşamasında arayıpta bulamadığım tavsiyeleri yazılarımda aktaracağım.Faydası olması dileğiyle

BONNE JOURNÉE

(İYİ GÜNLER)

• • •

Fransızca ‘da Gün-Ay-Mevsim Kavramları

☀️⛱️☃️

Ay ve Mevsim adları İngilizcedekine biraz yakındır, fakat Fransızca ‘da haftanın günleri ;yazılışı ve okunuşuyla oldukça farklıdır.Her kavramda olduğu gibi burada da eril,dişil olarak cinsiyetlerine göre ayrılır.Sesli harf ve “H” harfi ile başlıyorsa ,buna göre article yazımı farklıdır.Öyleyse birlikte, detaylı inceleyelim.

Haftanın Günleri – Jours de la Semaine

Lundi – Pazartesi

Mardi – Salı

Mercredi – Çarşamba

Jeudi – Perşembe

Vendredi – Cuma

Samedi – Cumartesi

Dimanche – Pazar

Yılın Ayları – Mois de l’année

Javier – Ocak

Février – Şubat

Mars – Mart

Avril – Nisan

Mai – Mayıs

Juin – Haziran

Juillet – Temmuz

Août – Ağustos

Septembre – Eylül

Octobre – Ekim

Novembre – Kasım

Décembre – Aralık

Mevsimler – Les Saisons

Le printemps – İlkbahar

L ‘ eté – Yaz

L ‘ automne – Sonbahar

L ‘ hiver – Kış

Jour : Gün / Semaine : Hafta /Mois : Ay

A la semaine prochaine (Gelecek hafta görüşmek üzere)

#haftanıngünleri#aylar

#mevsimler#

Her yabancı dilde,zaman kavramı önemlidir.Yapacağınız eylemi,olayı veya durumu anlatabilmek için mutlaka zaman kavramı belirtmeliyiz.İşin hangi zaman diliminde gerçekleşeceğini bilmek,karşı tarafa bunu bildirmek,eylemin geçmiş,şu an veya gelecekte yapıldığını bilmek,netlik kazandırmak için gereklidir.Cümle içerisinde kullanılan zaman kavramları sayesinde,bize yüklemi hangi zamana göre çekimleneceğini göstermektedir.

Fransızca’da kelimenin eril -dişil durumuna göre önüne gelen ekle cümlenin devamı getirilir.Günlük hayatta çok sık kullanılan bu kavramlara birlikte göz atalım

Yönler de zaman kavramları gibi günlük hayatta önemlidir.Olayı,durumu,varlığı tanımlarken,konumumuzu bildirmemiz gereken durumlarda yönlere ihtiyacımız olur.

Fransızca’da kelimenin eril -dişil durumuna göre önüne gelen ekle cümlenin devamı getirilir.

L’ Ouest – Batı

L’ Est – Doğu

Le Sud – Güney

Le Sud-est – Güney doğu

Le Nord – Kuzey

Le Nord-ouest – Kuzey batı

Yazımı sonlandırırken Prag ziyaretinde etkilendiğim ve konuyla yakından ilgili “Astronomik Saat “görselimi paylaşmak istedim🙂

Sahip olduğumuz iş,meslek grupları,hizmet alanlarının adları feminen,masculin durumlarıyla birlikte bilinerek kullanılmalıdır.Şimdi meslek adlarına göz atalım

(İşiniz-mesleğiniz nedir ?) Sorusunun cevabı için :

Le cuisiner – Aşçı

L ‘avocat – Avukat

Le soldat – Asker

Le fleuriste – Çiçekçi

L ‘agriculteur – Çiftçi

Le peintre – Boyacı

Le dentiste – Dişçi

Le danseur – Dansçı (Erkek dansçı )

La danseuse – Dansçı ( Kadın dansçı )

Le medecin – Doktor

Le pharmacien – Eczacı

L ‘éléctricien – Elektrikçi

Le retraité – Emekli

L ‘agent-immobilier – Emlakçı

La mère au foyer – Ev hanımı

Le photographe – Fotoğrafçı

Le garçon – Garson

Le journaliste – Gazeteci

Le juge – Hakim

L ‘infirmière – Hemşire

L ‘ hôtesse de l’air – Hostes

L ‘ homme d’affaires – İş adamı

L ‘ ouvrier – İşçi

L ‘ sapeur-pompier – İtfaiyeci

Le libraire – Kitapçı

Le coiffeur – Kuaför

Le bijoutier – Kuyumcu

Le menuisieur – Marangoz

Le fonctionnaire – Memur

L ‘architecte – Mimar

Le correspondant – Muhabir

Le comptable – Muhasebeci

L ‘ ingénieur – Mühendis

Le musicien – Müzisyen

Le notaire – Noter

Le enseignant – Üniversite öğretmeni

Le pilote – Pilot

Le policier – Polis

Le facteur – Postacı

Le / La secrétaire – Sekreter

Le plombier – Su tesisatçı

Le conducteur – Şoför

Le technicien – Teknisyen

Le traducteur – Tercüman

Le tailleur – Terzi

Le vétérinaire – Veteriner

L ‘écrivain – Yazar

Tatile gittiniz,bir otelde konaklama yapacaksınız. Fransızcanızla ihtiyaç ,isteklerinizi ifade etmeniz gerekiyor .Eşya,nesne ve kullanım alanlarıyla ilgili; işte size gerekli olan hap kelimeler 😉

Kahvaltı saat kaçta bitiyor ?

Odanın fiyatı nedir ?

Bu soruları sorup ihtiyacınıza göre cevaplarınızı karşı taraftan alabilirsiniz. Temel kelimeleri bilmek faydalı olacaktır

La clé – Anahtar

Le miroir – Ayna

Le jardin – Bahçe

Le balcon – Balkon

La salle de bain – Banyo

La couverture – Battaniye

Le lave -vaisselle – Bulaşık Makinesi

Le réfrigérateur – Buzdolabı

Le lave -linge – Çamaşır Makinesi

Le fer à repasser – Ütü

Le coussin – Yastık

Le lit – Yatak

Le drap – Çarşaf

Le toit – Çatı

La couche – Çocuk bezi

La douche – Duş 

Le mur – Duvar

Le ceintre – Elbise Askısı

L’aspirateur – Elektrik Süpürgesi

La maison- Ev

Le prix- Fiyat

La ventilation – Havalandırma

La serviette – Havlu

Le chauffage – Kalorifer

La porte – Kapı

La cave – Kiler

La climatisation – Klima

La lampe – Lamba

La table – Masa

L ‘escalier /Les escaliers – Merdiven /Merdivenler

La cuisine – Mutfak

La chambre – Oda

La chambre à coucher – Yatak Odası

Le couvre-lit - Yatak Örtüsü

La sonnette – Zil

Le service de chambre – Oda Servisi

L’hôtel – Otel

La pension complète – Tam pansiyon

Le paillason – Paspas

La fenêtre – Pencere

Le rideau – Perde

La plage - Plaj

Le savon – Sabun

La chaise – Sandalye

Günlük hayatta sürekli kullandığımız ulaşım araçlarının isimleri bize hep lazım olmuştur.Fransızca ulaşım araçlarına göz atalım.

Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor ?

Yol ücreti ne kadar ?

Bu soruları sorup ihtiyacınıza göre cevaplarınızı karşı taraftan alabilirsiniz. Temel kelimeleri bilmek faydalı olacaktır

Au coin (de) : Köşede

Derrière : Arkada

Le transfert : Aktarma

La voiture : Araba

L’excès de bagages : Bagaj fazlası

La malle, valise: Bavul,valiz

La salle d’attente : Bekleme salonu

La station – service : Benzin istasyonu

Le ticket : Bilet

La bicyclette :Bisiklet

La ceinture de sauvetage : Can yeleği

Le chemin de fer : Demiryolu

Le ferry – boat : Feribot

Le navire : Gemi

La carte routière : Harita

La station : İstasyon

La foule : Kalabalık

L ‘heure de départ : Kalkış saati

La cabine : Kamara

Le steward: Kamarot

Le camion : Kamyon

Le capitaine : Kaptan

Le carrefour : Kavşak

La barque : Kayık

L ‘ accident : Kaza

Le pont : Köprü

Le port : Liman

Le metro ,tramway : Metro , tramvay

La place : Meydan (alan )

L ‘ équipage : Mürettebat

Le bus : Otobüs

Devant : Önde

Le guide : Rehber

Le voyage : Seyahat

Le taxi : Taksi

Le train : Tren

L ‘ avion : Uçak

L ‘ heure d ‘arrivée : Varış saati

Le yacht : Yat

Le passager : Yolcu

Le paquebot : Yolcu gemisi

Le porte – clefs : Anahtarlık

Le bracelet : Bilezik

Le téléphone portable : Cep telefonu

Le briquet : Çakmak

Le sac à main : El çantası

Le gant : Eldiven

L’écharpe : Eşarp

Les lunettes : Gözlük

Les lunettes de soleil : Güneş gözlüğü

La carte de visite : Kartvizit

La ceinture : Kemer

La montre : Kol saati

La collier : Kolye

La carte de Crédit : Kredi kartı

La boucle d’oreilles : Küpe

La boucle : Toka

La cigarette : Sigara

Le châle : Şal

Le chapeau : Şapka

Le parapluie : Şemsiye

Le peigne : Tarak

La bague : Yüzük

Fransızca’da da fiiller ; düzenli (Réguliers ) ve düzensiz (İrréguliers ) olarak ayrılır.Aslında 3 grup diyebiliriz.

1.Grup “-er” ile Biten Düzenli Fiiller

Örnek olarak: Parler – konuşmak fiili

Şahıslara göre çekimi :

Je parle

tu parles

il/elle parle

nous parlons

Vous parlez

ils/elles parlent

Not: En yaygın gruptur (%90’dan fazlası)

2. Grup”-ir” ile biten fiiller :

Örnek: Finir – Bitirmek filinin çekimleri:

Je finis

Tu finis

İl/elle finit

Nous finissons

Vous finissez

İls/elles finissent

3. Grup: Düzensiz fiiller (-re, -oir, bazı -ir fiilleri)

Örnekler: Prendre (almak):

Je prends

Tu prends

İl/elle prend

Nous prenons

Vous prenez

İls/elles prennent

şeklindedir.Bu fiil gruplarına göre şimdiki zaman,gelecek zaman,geçmiş zaman,geniş zaman çekimleri yapılmaktadır.Temelini kafa karıştırmadan bu şekilde verebilirim 🤗